Trinity Seven

Trinity Seven

Đời trai bá đạo thích làm mấy trò bẩn bựa với 7 em gái , 2 cuốn sách và 1 cây kiếm (S, M, Loli, Tsundere, Yandere, Dandere các kiểu)

Thông tin chi tiết

Tên tiếng Nhật: トリニティセブン

Số Tập: Unknown
Thời lượng: 24 min
Ngày công chiếu: Oct 8, 2014
Hãng sản xuất: Seven Arcs
Thể loại: Action, Comedy, Magic, Romance

Tác giả: Saitou Kenji
Họa sĩ: Nao Akinari

Trans: Sylphie
Edit: Rin

Note:
7 đại tội:
Pride (Superbia): Kiêu ngạo
Greed (Avaritia): Tham Lam
Lust (Luxuria): Dâm dục
Envy (Invidia): Đố kị
Gluttony (Gula hoặc Gullia): Phàm ăn
Wrath (Ira): Giận dữ
Sloth (Acedia): Lười biếng

Download

TV Hardsub

720p 11ep
GG

BDMV Hardsub

1080p 12ep + 1 OVA
GG

PV

Category: Anime | Added by: shourai (22-09-2014) | Tiến độ: 13 | Tình trạng: BD Complete | Màu: Green
Views: 20543 | Comments: 79 | Tags: magic, action, Romance, comedy
ComForm">
avatar
Total comments: 79
avatar
79 megolio1998 • 9:50 AM, 25-11-2019
Pass giải nén là gì ạ?
avatar
78 quangthienhp14 • 12:34 PM, 29-06-2018
Eff kara nhóm làm đệp wa z >< Nhìn y như credit của phim ý
Editor: Rin đúng hông ạ :3
Cho em hỏi vấn đề nhạy cảm xíu: Nếu đc thì cho em xin code để tham khảo đc hông ạ :<
Mà project cx lâu ùi, chắc ad ko còn giữ âu ha :<
avatar
-1Spam
74 rockman22r • 8:41 PM, 22-03-2018
ad ơi link down 720p up lại đi 11 ep mà hết 4 ep là copy từ mấy ep có sẵn à ko có ép 1 2 3 5 12
avatar
75 michijou • 10:46 AM, 23-03-2018
BD 1080 ko down mà down tv 720 làm gì hả bạn?
avatar
77 rockman22r • 8:01 PM, 23-03-2018
720p cho nhẹ máy chứ máy gần hết dung lượng rồi đem vào điện thoại để lúc chân coi mà
avatar
0
76 uranus_11988 • 6:10 PM, 23-03-2018
nhiều khi cũng khó hiểu
avatar
73 wowskc • 1:28 AM, 11-02-2018
Nếu ad còn sống thì phiền ad quăng cho em cái link ep 2, 3, 4, 6, 7, 11, 12 của 1080p với ạ. :3
avatar
71 Megatroll • 5:18 PM, 05-06-2017
Nhóm làm ơn cho trót quất luôn cái movie đi nhóm  colen
avatar
0
72 Rin • 8:12 PM, 05-06-2017
Post trước cái nảy nữa Link
avatar
70 ntkhai1707 • 11:14 AM, 09-10-2015
alo, AD ơi còn sống không sao không quất full bộ này luôn đi dead
avatar
69 proman01 • 5:47 AM, 14-07-2015
ad ơi bộ này drop rồi à?  huhuhu
avatar
68 proman01 • 2:26 PM, 28-06-2015
ad ơi tiếp tục làm Blu-ray bộ này đi đừng drop  mình biết ơn lắm lắm huhuhu
avatar
67 trandinhlan1027 • 9:53 PM, 27-06-2015
ad oi ' cho em hoi bo nay con lam ko vay ak
avatar
66 proman01 • 4:14 AM, 09-05-2015
Ad ơi tiếp tục làm Blu-ray bộ này đi. Mình kết bộ này lắm.
avatar
65 proman01 • 2:55 PM, 03-05-2015
Ad ơi bộ này Blu-ray dừng rồi à?  tronmat
avatar
64 alo01229266786 • 7:13 PM, 10-02-2015
bộ này nội dung na ná giống bộ 11 eyes  votay
avatar
62 nguyendinhlinh13 • 7:57 PM, 16-01-2015
bộ này Koga có làm Bluray ko ợ, mình thấy art cũng tốt, cốt truyện cũng được mà ko có BD bùn ghê :(
avatar
0
63 Ket • 8:56 PM, 16-01-2015
Có làm đấy cậu, nhưng BD vài tháng mới ra 1 tập
avatar
0
61 ZzShaRinzZ • 2:11 PM, 31-12-2014
đm vừa mới xem đến phút thứ 3 thấy ngay chữ "sảy" là biết huyền thoại nào rồi
votay
avatar
57 Twins • 9:37 AM, 31-12-2014
có vẻ BD và TV là 2 trans khác nhau, ý kiến cá nhân thôi, mình thấy bản dịch TV nghe nhẹ nhàng và hay hơn bản BD nhiều, từ ngữ dùng trong bản BD nghe có vẻ...bựa quá mức cần thiết nên làm mất cái hay của phim
avatar
0
58 Rin • 10:28 AM, 31-12-2014
Bộ này mình chỉ làm TV thôi. Qua BD ném cho Loài Gấu làm rồi  he
avatar
54 KatoriBUG • 10:18 PM, 30-12-2014
Tóm lại là BD ep đầu thì dịch ổn, nhưng mà trính tã thì ಠ_ಠ

BD ep1
2:24 -> Sao vậy? Giận gì dai thế em gái?
3:00 -> bỏ chữ "cmn" đi đọc hay hơn
3:12 -> ...~ kiêm luôn chức bạn thanh mai trúc mã...
3:16 -> Lâu lâu cũng có mấy chuyện
5:45 -> ..~ kiêm luôn cái chức bạn thanh mai....
7:05 -> pé => bé (không quá nghiêm trọng, ít ra là với mình)
7:51 -> Nó => Chuyện xảy ra...
10:00 -> xảy ra
11:30 -> Việc cô ta còn sống là chuyện chắc chắn đấy.
13:32 -> Gái ngực bự, đại loại thế.
14:29 -> Bữa nay chẳng thể ...
16:00 -> Và chính vì thế,...
16:42 -> Mình đang hành nghề Ninja, Tên là Kazama Levi.
17:52 -> thì nghe đâu Mira-san còn khủng hơn cả Lilith-sensei nữa.
17:53 -> Còn Akio-san thì gần như bất khả chiến bại về khả năng công kích
18:05 -> Con gái thì nhỉnh toàn phần về khoảng đó mà.
18:14 -> Coi kìa, mặt đó chóe rồi~
18:31 -> ...cảm xúc mãnh liệt vãi
19:08 -> ...~xảy ra...
21:41 -> ...nhưng tính cách lại hoàn toàn khác
avatar
0
55 Satoshi • 10:57 PM, 30-12-2014
he
avatar
56 KatoriBUG • 11:23 PM, 30-12-2014
thế có v2 không team, hay là lại phải đọc sub kiểu hại não này sao (゚ロ゚)
avatar
0
59 Satoshi • 10:59 AM, 31-12-2014
mềnh cũng chỉ là người hóng, tùy vào người làm bộ này thôi  he
avatar
0
60 ZzShaRinzZ • 12:54 PM, 31-12-2014
Nghe có vẻ hấp dẫn để ta xem phát  gucmat
avatar
52 CityHC • 6:25 PM, 27-12-2014
Chủ thầu cho hỏi bộ này chủ thầu có ý định làm bluray sớm ko? ,để anh em biết mà chịu khó ngồi bóc lịch  xé tem . he
avatar
0
53 Rin • 6:45 PM, 27-12-2014
chuyện tương lai sao biết dc  he
avatar
49 ATHANH8807 • 6:01 PM, 26-12-2014
LOL, RỐT CỤC, CÁI EP CUỐI NÀY, GIỐNG NHƯ CHO VUI VẬY =))
HÌNH NHƯ LÀ ĐỂ MỞ ĐG`CHO SS2 AH :))
(mặc dù bạn đầu ko dám nghĩ là có ss2 =)))
avatar
0
51 Rin • 9:37 PM, 26-12-2014
bám sát y chang manga mà bạn. Coi manga sẽ thấy phần sau nữa  v
avatar
46 Masaki • 5:54 PM, 25-12-2014
FA tội thật mấy thím nhỉ ^^~ chả bù em có bồ sắp cưới rồi ~ Ryouji ~
avatar
47 CityHC • 10:28 AM, 26-12-2014
cưới rồi cũng chưa chắc mấy hồi đâu bố votay đừng tự tin thái quá bác ơi
avatar
0
48 l3un-chin • 4:12 PM, 26-12-2014
Thôi thì chức mừng bạn, mong phần đời còn lại của bạn sẽ tận tình phục vụ và hầu hạ cho vợ con (theo nhiều nghĩa)
avatar
0
50 Zehell • 6:37 PM, 26-12-2014
hôn nhân là nghĩa trang của cuộc sống, chỉ mong người đừng hối hận là tốt lắm rồi
avatar
45 Aomi • 6:49 PM, 24-12-2014
sub đẹp lắm, tks các bạn đã trans anime này  votay (tem luôn)
avatar
44 nguyenphuctrong358 • 10:54 PM, 10-12-2014
thanks !!!! Edit + fansub
avatar
0
43 kyt0 • 11:42 PM, 04-12-2014
Cho mình hỏi nhóm có thay đổi định dạng âm thanh khác trong video ko vậy? Mấy hôm nay mình dow file xem trên đt= mxplayer toàn ko tiếng,toàn lỗi định dạng âm thanh . Bạn nào bít chỉnh hộ với
avatar
42 KangShin-Gi • 2:59 AM, 04-12-2014
game master và satan slave =))
cái tiêu đề siêu thốn =))
avatar
41 nguyenphuctrong358 • 5:48 PM, 03-12-2014
thanks !!! Edit + trans
avatar
40 whatluz95 • 4:09 PM, 03-12-2014
i'm here for the booties anbanh
avatar
38 ATHANH8807 • 5:45 PM, 20-11-2014
Ep 7 này hơi xàm + sặc mùi sến súa =.=
avatar
0
39 Rin • 7:06 PM, 20-11-2014
sau này cứu dc Liese ra còn sến ác nữa. Lúc nào cũng có 3 em bu bu quanh thằng main :v
avatar
32 momohime • 11:27 PM, 19-11-2014
Ngoài lề xíu, mình bị lỗi này khi xem bộ này: http://i.imgur.com/BBj3HWL.jpg

Mấy bộ khác của team coi vẫn bình thường.
avatar
0
33 Zehell • 5:49 AM, 20-11-2014
[link] kéo cài này về cài đ
ặt là cái gì cũng xem đc hết.
avatar
34 momohime • 9:17 AM, 20-11-2014
Thì đang xài cái đó mà bạn, mở bằng media classic player nó báo lỗi đó. Mấy bộ khác coi bình thường
avatar
0
35 Sylphie • 9:52 AM, 20-11-2014
bạn xem lại version ầy. Cái trên là version 10.8, bạn sử dụng version cũ quá nó không xem dc đâu  v
avatar
36 momohime • 9:56 AM, 20-11-2014
Đang xài bản mới nhất luôn. Nhưng mà đóng cái cửa sổ báo lỗi đó thì vẫn có hình nhưng ko có tiếng. Dùng WIndows Media Player thì coi được bình thường, lạ quá.
avatar
0
37 Ket • 1:43 PM, 20-11-2014
cậu gỡ hết những trình phát video khác rồi cài lại k lite code pack nhé
avatar
31 nguyenphuctrong358 • 10:38 PM, 19-11-2014
thanks !!! Trans + Edit
avatar
28 jegan747 • 0:14 AM, 06-11-2014
hóng BD của bộ này v
avatar
27 nguyenphuctrong358 • 11:06 PM, 05-11-2014
thanks !!! trans và Edit
avatar
26 KangShin-Gi • 10:49 PM, 05-11-2014
VNS sập rồi nên sẽ ghé đây chém thường xuyên =))
gửi lời chúc thánh mê trap Koga mạnh khỏe  lol
avatar
-1
29 KoRi • 1:46 AM, 06-11-2014
cám ơn lời chúc của cậu, cơ mà mình đâu có tham gia bộ này @@
avatar
30 KangShin-Gi • 2:10 AM, 06-11-2014
gọi là gửi lời chục thôi chứ ta từng đọc được lời than thở của thím bên VNS rằng pj k phải của mình lại đắt khách hơn pj do chính tay mình làm rồi he
avatar
25 nguyenphuctrong358 • 9:43 PM, 29-10-2014
thanks !! Edit + Trans and FANSUB
avatar
23 nguyenphuctrong358 • 6:14 PM, 23-10-2014
thanks !! Trans  + Edit lần 2
avatar
19 _Ku_Anh_ • 0:29 AM, 23-10-2014
sai chính tả như nhiều như thế thì không thể nào không mắng vốn được rồi =3=" edit kì quá -_-
avatar
0
20 l3un-chin • 9:04 AM, 23-10-2014
yên tâm là sang BD sẽ còn sai nhiều nữa nhé bạn
avatar
0
21 Zehell • 11:05 AM, 23-10-2014
cho xin số giây, lỗi nào rõ ra đi bác tài ơi, còn chữa nữa 
avatar
24 _Ku_Anh_ • 11:29 PM, 23-10-2014
2:16 - herem
8:15 - Sư Kiêu Ngạo
13:18- Dược không?
22:02- pháp sự
cũng không nhiều nhỉ ~~ lúc đầu xem thấy nhiều lỗi lắm cơ :v
avatar
22 genuro0909 • 1:13 PM, 23-10-2014
Hong BD he
avatar
18 nguyenphuctrong358 • 0:09 AM, 16-10-2014
thanks TRANS + EDIT
avatar
13 i05missu • 9:01 PM, 15-10-2014
Có thể cho mình link folder google được không. link file bị giới hạn rồi mà không copy được.
avatar
0
14 Sylphie • 9:28 PM, 15-10-2014
đã update link mirror
avatar
8 Twins • 4:14 AM, 10-10-2014
Thay vì gọi là "quỷ thư" thì nhóm dịch có thể để nguyên "Grimoire" đc ko vậy ?
avatar
0
10 Rin • 1:20 PM, 10-10-2014
Trong anime nó sử dụng từ Madousho (魔道書) chứ có xài "Grimoire" đâu mà để là Grimoire tronmat
avatar
0
11 Satoshi • 2:40 PM, 10-10-2014
Ma Đạo Thư  he
avatar
0
12 Rin • 3:04 PM, 10-10-2014
Chuẩn luôn. Mà dùng Ma Đạo Thư nghe chuối quá nên dịch ra luôn cho khỏe  v
avatar
15 KatoriBUG • 9:40 PM, 15-10-2014
vì bên manga để là grimoire chứ sao

dạo này thấy sub của koga toàn để hán việt, không phải là không xem được nhưng khi xem cảm giác thấy khó nuốt vô cùng vì mấy cái này (´△`)
avatar
0
16 Yuuto • 10:29 PM, 15-10-2014
xin góp ý nhỏ là trong manga nếu để là ma đạo thư mà furi nhỏ phía trên là grimoire thì sẽ đọc theo furi còn trong anime thì miệng các nhân vật đọc chữ gì sẽ dịch theo như vậy trường hợp này thì chắc là ma đạo thư nên trans mới để như vậy 
avatar
0
17 KoRi • 11:51 PM, 15-10-2014
cậu nên hiểu là manga với anime là 2 kiểu khác nhau.
đừng nghĩ manga là chính xác nhất vì chưa chắc người làm manga đã làm từ bản gốc kanji chứ không phải bản eng đã dịch ra, vì dùng eng nên chả biết nhân xưng, từ vựng vốn có sao cho hợp, tất nhiên là manga dịch thẳng từ jap thì không nói làm gì.
còn anime thì dù eng dịch ra nhưng cái lời thoại rõ ràng là đọc jap thì phải dịch ra, dùng tiếng Anh là tầm bậy, dịch anime nhờ có lời thoại nên dễ phân biệt hơn manga nhưng ngược lại cũng không dễ dịch tý nào.

mình không làm bộ này, và cũng không phải ủng hộ Hán Việt lắm, nhưng chỉ cần Hán Việt đó đem dùng mà dễ hiểu thì ok vừa ngầu.
avatar
0
7 Satoshi • 3:31 AM, 10-10-2014
13:21 chưa đổi lại thứ tự tên
14:47 "chuyện" -> "chuyên"
Thêm cái nhiều câu hơi dài, đọc ko kịp @@
Btw, hóng tiếp @@
avatar
5 ik9 • 9:29 PM, 01-10-2014
chưa lập thớt bên vns, rồi lấy chỗ nào chém huhuhu
avatar
0
6 KoRi • 10:59 PM, 01-10-2014
http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=713370
Mấy topic kia sẽ cố tạo sau vậy...
avatar
4 jegan747 • 7:14 PM, 27-09-2014
theo manga nên sẽ theo anime v
avatar
3 ik9 • 9:47 AM, 23-09-2014
Ngon cơm. bravo koga votay
avatar
2 ATHANH8807 • 10:10 PM, 22-09-2014
Gái bộ này vẽ mặt y chang nhau, chỉ khác có bộ tóc gucmat
avatar
0
1 Sylphie • 9:15 PM, 22-09-2014
drop  v
avatar
0
9 Zehell • 9:32 AM, 10-10-2014
ủng hộ